Αυτό για τη Δημοκρατία, καθ' ότι το θέμα των ανονυμους είναι δύσκολο, επειδή παίζει και προβοκάτσια.
Πιθανά δεν είναι όλα τα χτυπήματα από αυτούς που νομίζουμε ότι είναι
THANKS!
Βοήθεια σε μετάφραση?
-
- Μέλος του Κόμματος Πειρατών
- Δημοσιεύσεις: 2409
- Εγγραφή: 15 Οκτ 2011, 10:47
- Τοποθεσία: Thessaloniki, Greece
Re: Βοήθεια σε μετάφραση?
info: Δυστυχώς, δεν έχω το χρόνο να διαβάζω όλο το forum.
Ό,τι γράφω είναι απλά & μόνο προσωπικές απόψεις.
"First they ignore you. Then they ridicule you. Then they attack you. And then they build monuments to you". (N.Klein 1918)
Ό,τι γράφω είναι απλά & μόνο προσωπικές απόψεις.
"First they ignore you. Then they ridicule you. Then they attack you. And then they build monuments to you". (N.Klein 1918)
-
- Δημοσιεύσεις: 200
- Εγγραφή: 01 Μαρ 2012, 00:04
- Τοποθεσία: Θεσσαλονίκη
Re: Βοήθεια σε μετάφραση?
anestis έγραψε:Αυτό για τη Δημοκρατία, καθ' ότι το θέμα των ανονυμους είναι δύσκολο, επειδή παίζει και προβοκάτσια.
Πιθανά δεν είναι όλα τα χτυπήματα από αυτούς που νομίζουμε ότι είναι
THANKS!
χαιρομαι που το διαβαζω αυτο, αλλωστε το ΚΠΕ ειναι κομμα, και δεν ειναι ανωνυμοι, ουτε οι θεσεις του θα ειναι.. ανωνυμες.
Δε χρειαζεται να ταυτιστουμε με τους Anonymous.
----Με κουράζουν τα κείμενα που είναι μόνο κεφαλαία γράμματα και greeklish----
-
- Μέλος του Κόμματος Πειρατών
- Δημοσιεύσεις: 2409
- Εγγραφή: 15 Οκτ 2011, 10:47
- Τοποθεσία: Thessaloniki, Greece
Re: Βοήθεια σε μετάφραση?
Yeap, ;oποτε ζητήθηκε δήλωση, η θέση ήταν:
Δεν σχολιάζουμε συνολικά τα περί ANONYMOUS, επειδή δεν μπορούμε ποτέ να είμαστε σίγουροι ποιος είναι πίσω από τι.
Μπορούμε να σχολιάσουμε μόνο το Πολιτικό μήνυμα που συνοδεύει ΜΙΑ συγκεκριμένη επίθεση,
π.χ. με το πολιτικό μήνυμα της Επίθεσης στο Υπ.Δικ. θα συμφωνούσε πιθανότατα το 80% των Ελλήνων πολιτών.
Δεν σχολιάζουμε συνολικά τα περί ANONYMOUS, επειδή δεν μπορούμε ποτέ να είμαστε σίγουροι ποιος είναι πίσω από τι.
Μπορούμε να σχολιάσουμε μόνο το Πολιτικό μήνυμα που συνοδεύει ΜΙΑ συγκεκριμένη επίθεση,
π.χ. με το πολιτικό μήνυμα της Επίθεσης στο Υπ.Δικ. θα συμφωνούσε πιθανότατα το 80% των Ελλήνων πολιτών.
Thermaikos έγραψε:anestis έγραψε:Αυτό για τη Δημοκρατία, καθ' ότι το θέμα των ανονυμους είναι δύσκολο, επειδή παίζει και προβοκάτσια.
Πιθανά δεν είναι όλα τα χτυπήματα από αυτούς που νομίζουμε ότι είναι
THANKS!
χαιρομαι που το διαβαζω αυτο, αλλωστε το ΚΠΕ ειναι κομμα, και δεν ειναι ανωνυμοι, ουτε οι θεσεις του θα ειναι.. ανωνυμες.
Δε χρειαζεται να ταυτιστουμε με τους Anonymous.
info: Δυστυχώς, δεν έχω το χρόνο να διαβάζω όλο το forum.
Ό,τι γράφω είναι απλά & μόνο προσωπικές απόψεις.
"First they ignore you. Then they ridicule you. Then they attack you. And then they build monuments to you". (N.Klein 1918)
Ό,τι γράφω είναι απλά & μόνο προσωπικές απόψεις.
"First they ignore you. Then they ridicule you. Then they attack you. And then they build monuments to you". (N.Klein 1918)
-
- Δημοσιεύσεις: 80
- Εγγραφή: 05 Ιαν 2012, 02:47
- Τοποθεσία: Μαρούσι
Re: Βοήθεια σε μετάφραση?
Στην πιθανότητα προβοκάτσιας όσο αφορά τους anonymous δεν διαφωνώ και κατανοώ την ανησυχία.
Για την ταύτιση θέλω να τονίσω ότι το κείμενο αυτό είναι μια ανάλυση, ενδιαφέρουσα κατά την γνώμη μου, για ένα ζήτημα το οποίο αφορά το ζωτικό χώρο των Πειρατών, το διαδίκτυο. Αν και είναι σίγουρα γραμμένο σε ύφος συμπαράστασης και συμπάθειας.
Τώρα το ότι πολλοί μπερδεύουν τους Πειρατές με τους Ανώνυμους δεν είναι κάτι το καινούργιο από όσο γνωρίζω. Είναι επίσης γνωστό ότι είναι κινήσεις παρεμφερείς, που μοιράζονται σε πολλά σημεία τις ίδιες ιδέες και ζουν στο ίντερνετ. Άρα ο κόσμος καλώς ή κακώς θα κάνει την σκέψη Πειρατής=Anon, με αποτέλεσμα σε περίπτωση προβοκάτσιας να υπάρχει πρόβλημα. Δεν νομίζω ότι ένα άρθρο θα κάνει την διαφορά!
Το άλλο το αρχίζω.;
Για την ταύτιση θέλω να τονίσω ότι το κείμενο αυτό είναι μια ανάλυση, ενδιαφέρουσα κατά την γνώμη μου, για ένα ζήτημα το οποίο αφορά το ζωτικό χώρο των Πειρατών, το διαδίκτυο. Αν και είναι σίγουρα γραμμένο σε ύφος συμπαράστασης και συμπάθειας.
Τώρα το ότι πολλοί μπερδεύουν τους Πειρατές με τους Ανώνυμους δεν είναι κάτι το καινούργιο από όσο γνωρίζω. Είναι επίσης γνωστό ότι είναι κινήσεις παρεμφερείς, που μοιράζονται σε πολλά σημεία τις ίδιες ιδέες και ζουν στο ίντερνετ. Άρα ο κόσμος καλώς ή κακώς θα κάνει την σκέψη Πειρατής=Anon, με αποτέλεσμα σε περίπτωση προβοκάτσιας να υπάρχει πρόβλημα. Δεν νομίζω ότι ένα άρθρο θα κάνει την διαφορά!
Το άλλο το αρχίζω.;
-
- Μέλος του Κόμματος Πειρατών
- Δημοσιεύσεις: 2409
- Εγγραφή: 15 Οκτ 2011, 10:47
- Τοποθεσία: Thessaloniki, Greece
Re: Βοήθεια σε μετάφραση?
NAIIIIIIIIIII eipame! Ki eyxaristoume ek twn proterwn! 

OdysseasTz έγραψε:Το άλλο το αρχίζω.;
info: Δυστυχώς, δεν έχω το χρόνο να διαβάζω όλο το forum.
Ό,τι γράφω είναι απλά & μόνο προσωπικές απόψεις.
"First they ignore you. Then they ridicule you. Then they attack you. And then they build monuments to you". (N.Klein 1918)
Ό,τι γράφω είναι απλά & μόνο προσωπικές απόψεις.
"First they ignore you. Then they ridicule you. Then they attack you. And then they build monuments to you". (N.Klein 1918)
-
- Μέλος του Κόμματος Πειρατών
- Δημοσιεύσεις: 2439
- Εγγραφή: 16 Ιαν 2012, 11:10
- Τοποθεσία: Χαλάνδρι
- Επικοινωνία:
Re: Βοήθεια σε μετάφραση?
Είναι επίσης γνωστό ότι είναι κινήσεις παρεμφερείς, που μοιράζονται σε πολλά σημεία τις ίδιες ιδέες και ζουν στο ίντερνετ. Άρα ο κόσμος καλώς ή κακώς θα κάνει την σκέψη Πειρατής=Anon, με αποτέλεσμα σε περίπτωση προβοκάτσιας να υπάρχει πρόβλημα.
Εγώ θα πρότεινα να προσέχουμε τι λέμε για τους anon, αφενός γιατί ΔΕΝ είμαστε παρεμφερείς κινήσεις ούτε κατά διάνοια (ανεξάρτητα με τις ιδέες που έχουν μια μερίδα MoralFags) και αφετέρου γιατί οι Anon είναι όλοι και κανένας και ως εκ τούτου είναι γεμάτοι αστυνομία, υπηρεσίες και κάθε καρυδιάς καρύδι. Είναι θέμα χρόνου να τους χρησιμοποιήσουν σαν δικαιολογία για να σπάσουν το ίντερνετ όπως το ξέρουμε (ήδη το κάνουν) και δεν ξέρω κατά πόσο μπορείς να υπερασπιστείς πολιτικά μια ομάδα που δεν είναι ομάδα, και δράσεις που όλες χρεώνονται στο ίδιο τσουβάλι, ανεξάρτητα από την πρόθεση. Anon δεν είναι μόνο τα δακρύβρεχτα βιντεάκια και το LOIC.
Απο κει και πέρα η διάδοση πληροφορίας και απόψεων δεν είναι ποτέ κατακριτέα.
Ε.Δ.Α.Π.Ε. The truth is out there.
-
- Δημοσιεύσεις: 80
- Εγγραφή: 05 Ιαν 2012, 02:47
- Τοποθεσία: Μαρούσι
Re: Βοήθεια σε μετάφραση?
anestis » Μάρτιος 28th, 2012, 5:42 pm
NAIIIIIIIIIII eipame! Ki eyxaristoume ek twn proterwn!
OdysseasTz έγραψε:
Το άλλο το αρχίζω.;
αν και ακούγεται κάπως, δεν σκόπευα να πατήσω . ; αλλα shift και 1 για να βγεί !

όσον αφορά τους Ανώνυμους, δεν διαφωνώ με οτιδήποτε έχει ειπωθεί στη συζήτηση για τους κινδύνους που εμπεριέχει μια τέτοια ταύτιση, για τους λόγους που τονίσατε και εσείς. Όμως επιμένω πως οι Anonymous, ή τουλάχιστον αυτοί που αποκαλούνται από τα μέσα ως τώρα έτσι, και οι Πειρατές έχουν ορισμένα κοινά στοιχεία και ιδεολογικά (ελευθερία, δικαιοσύνη, ελεύθερη διακίνηση αρχείων), αλλά και όσο αφορά τις ρίζες τους (διαδίκτυο κ.α.).
ΟΚ, δεν είναι παρεμφερείς κινήσεις, αλλά σίγουρα δεν είναι και άσχετες μεταξύ τους. Εκτός, βέβαια, αν όλο αυτό είναι μια καλοστημένη απάτη, οπότε αλλάζει το πράγμα .
Ο λόγος που πρότεινα αυτό το κείμενο, ήταν το ότι θα προσέλκυε πολλούς αναγνώστες, κατά την γνώμη μου, λόγω της προβολής των συγκεκριμένων ατόμων στα media, αλλά και διότι είναι κάτι το οποίο σε μεγάλο βαθμό κυριαρχεί σε πολλές συζητήσεις περί διαδικτύου, άρα δεν μπορεί να αφήνει κανένα Πειρατή αδιάφορο.
Αυτή είναι η προσωπική μου εκτίμηση, και όπως προανέφερα, κατανοώ γιατί διαφωνείτε.
-
- Μέλος του Κόμματος Πειρατών
- Δημοσιεύσεις: 2409
- Εγγραφή: 15 Οκτ 2011, 10:47
- Τοποθεσία: Thessaloniki, Greece
Re: Βοήθεια σε μετάφραση?
ΟΛΟ, όχι, δεν είναι.
Αν όμως χτυπηθεί π.χ. ένας Παλαιστινιακός ή έναν Ισραηλινός στόχος, άραγε θα είναι αυτοί που λένε ή θα είναι η απέναντι πλευρά που κάνει προβοκάτσια;
Αν ΚΑΠΟΙΟΙ ΣΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥΣ κάνουν κάτι ΠΟΛΥ άσχημο?
Είναι μεγάλο το ρίσκο. Μπορούμε πάντα να εκφραζόμαστε θετικά για το πολιτικό μήνυμα ΜΙΑΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗΣ ΕΠΙΘΕΣΗΣ, αφού αυτή γίνει.
Αν όμως χτυπηθεί π.χ. ένας Παλαιστινιακός ή έναν Ισραηλινός στόχος, άραγε θα είναι αυτοί που λένε ή θα είναι η απέναντι πλευρά που κάνει προβοκάτσια;
Αν ΚΑΠΟΙΟΙ ΣΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥΣ κάνουν κάτι ΠΟΛΥ άσχημο?
Είναι μεγάλο το ρίσκο. Μπορούμε πάντα να εκφραζόμαστε θετικά για το πολιτικό μήνυμα ΜΙΑΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗΣ ΕΠΙΘΕΣΗΣ, αφού αυτή γίνει.
OdysseasTz έγραψε:αν όλο αυτό είναι μια καλοστημένη απάτη, οπότε αλλάζει το πράγμα .
info: Δυστυχώς, δεν έχω το χρόνο να διαβάζω όλο το forum.
Ό,τι γράφω είναι απλά & μόνο προσωπικές απόψεις.
"First they ignore you. Then they ridicule you. Then they attack you. And then they build monuments to you". (N.Klein 1918)
Ό,τι γράφω είναι απλά & μόνο προσωπικές απόψεις.
"First they ignore you. Then they ridicule you. Then they attack you. And then they build monuments to you". (N.Klein 1918)
-
- Δημοσιεύσεις: 80
- Εγγραφή: 05 Ιαν 2012, 02:47
- Τοποθεσία: Μαρούσι
Re: Βοήθεια σε μετάφραση?
Μπορούμε πάντα να εκφραζόμαστε θετικά για το πολιτικό μήνυμα ΜΙΑΣ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗΣ ΕΠΙΘΕΣΗΣ, αφού αυτή γίνει.
+1
-
- Δημοσιεύσεις: 80
- Εγγραφή: 05 Ιαν 2012, 02:47
- Τοποθεσία: Μαρούσι
Re: Βοήθεια σε μετάφραση?
Έτοιμο! 

Μέλη σε σύνδεση
Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: 2 και 0 επισκέπτες