Αρχικα γραφτηκε αυτο
http://falkvinge.net/2013/08/20/we-said ... ve-us-now/
(CC-0)
Έπειτα μεταφράστηκε εδω
http://pads.pirateparty.gr/p/kampana
Και δημοσιευτηκε εδω
http://waves.pirateparty.gr/content/%CE ... F%8C%CF%82
σημειωση, η δημοσιευση εγινε για το κομμα πειρατων, αρα με αδειοδοτηση cc-by συμφωνα με το ψηφισμα
https://liquid.pirateparty.gr/initiative/show/214.html
επισης, βασει ελληνικης νομοθεσιας, ο μεταφραστης, ως διασκευαστης του εργου, εχει ηθικο δικαιωμα στην πατροτητα του εργου (αναφορα του), που καλα επραξε ο σιμος, αν και δεν το ζητησα ρητως (νομοτελειακα μιλωντας, και να μην το ζηταγα επρεπε να το αναφερει - με το ισχυον σκατοκαθεστως παντα)
troll the trolls? (αιτημα για κανονα των 3)
-
- Μέλος του Κόμματος Πειρατών
- Δημοσιεύσεις: 4260
- Εγγραφή: 14 Οκτ 2011, 14:42
- Τοποθεσία: Αθήνα/Θεσσαλονίκη
troll the trolls? (αιτημα για κανονα των 3)
https://www.youtube.com/watch?v=wuKx7AgHLes
καλύτερα ξύλινο πόδι, παρά ξύλινος λόγος - arrrr
καλύτερα ξύλινο πόδι, παρά ξύλινος λόγος - arrrr
-
- Μέλος του Κόμματος Πειρατών
- Δημοσιεύσεις: 4260
- Εγγραφή: 14 Οκτ 2011, 14:42
- Τοποθεσία: Αθήνα/Θεσσαλονίκη
Re: troll the trolls? (αιτημα για κανονα των 3)
εν τω μεταξυ, το μεταφρασμενο αρθρο αναδημοσιευτηκε εδω
http://piratepress.gr/profiles/blogs/64 ... Post:33196
οπου η αδεια ειναι ειτε κλασσικο copyright, ειτε cc-by-nc-sa (αναφερονται και τα δυο στην σελιδα, μαλλον ο αναδημοσιευων βρισκεται σε συγχυση)
Παρ'ολα αυτα, αν και αναφερεται στο μεταφρασμενο δημοσιευμενο αρθρο στο παπαγαλακι το εξης
στην αναδημοσιευση εχει αφαιρεθει το συγκεκριμενο κομματι, καταπατωντας ετσι το ηθικο δικαιωμα της πατροτητας το δικο μου ως μεταφραστη, αλλα και του κομπειλαδα για την εισαγωγη και την επιμελεια του
νομικα μιλωντας, we have a case
http://piratepress.gr/profiles/blogs/64 ... Post:33196
οπου η αδεια ειναι ειτε κλασσικο copyright, ειτε cc-by-nc-sa (αναφερονται και τα δυο στην σελιδα, μαλλον ο αναδημοσιευων βρισκεται σε συγχυση)
Παρ'ολα αυτα, αν και αναφερεται στο μεταφρασμενο δημοσιευμενο αρθρο στο παπαγαλακι το εξης
Βασική μετάφραση από pappasadrian / εισαγωγή - επιμέλεια από Kompeiladas
στην αναδημοσιευση εχει αφαιρεθει το συγκεκριμενο κομματι, καταπατωντας ετσι το ηθικο δικαιωμα της πατροτητας το δικο μου ως μεταφραστη, αλλα και του κομπειλαδα για την εισαγωγη και την επιμελεια του
νομικα μιλωντας, we have a case
https://www.youtube.com/watch?v=wuKx7AgHLes
καλύτερα ξύλινο πόδι, παρά ξύλινος λόγος - arrrr
καλύτερα ξύλινο πόδι, παρά ξύλινος λόγος - arrrr
-
- Μέλος του Κόμματος Πειρατών
- Δημοσιεύσεις: 4128
- Εγγραφή: 19 Φεβ 2012, 16:58
- Τοποθεσία: Σουρωτή, Βασιλικά, Θέρμης
- Επικοινωνία:
Re: troll the trolls? (αιτημα για κανονα των 3)
clopy-ανομηματα-μη-μονον-clopy
(αναφέρομαι στην πειρατοπρεσσα)
Και ναι, pappasadrian, we do have a case...
επειδή η πειρατοπρέσσα "δανείζεται" ασύστολα, κάθε τι που αναρτώ στο Παπαγαλάκι ή στο FB μας (τελευταία και από τα newsletter του ΠΕΙΡ), σκέφτηκα πολλές φορές να ενσωματώσω anti-clopy bombs (με διάφορα κόλπα) μέσα στα κείμενα...
αλλά από την άλλη σκέφτηκα:
"ποιος είμαι εγώ που θα στερήσω
απ' τον πεινασμένο το φαΐ και
απ' τον διψασμένο το νερό,
από τον άρρωστο την γιατριά και
απ' το παιδί γλειφιτζούρι"... ε;

(αναφέρομαι στην πειρατοπρεσσα)
Και ναι, pappasadrian, we do have a case...
επειδή η πειρατοπρέσσα "δανείζεται" ασύστολα, κάθε τι που αναρτώ στο Παπαγαλάκι ή στο FB μας (τελευταία και από τα newsletter του ΠΕΙΡ), σκέφτηκα πολλές φορές να ενσωματώσω anti-clopy bombs (με διάφορα κόλπα) μέσα στα κείμενα...
αλλά από την άλλη σκέφτηκα:
"ποιος είμαι εγώ που θα στερήσω
απ' τον πεινασμένο το φαΐ και
απ' τον διψασμένο το νερό,
από τον άρρωστο την γιατριά και
απ' το παιδί γλειφιτζούρι"... ε;

здравствуйте
Μέλη σε σύνδεση
Μέλη σε αυτή την Δ. Συζήτηση: 3 και 0 επισκέπτες