ekfrasi έγραψε:Αχά! το'ξερα ότι έχει και σεξ μέσα!Είναι χαρακτηριστικό ότι η λέξη "γκόμενα", που σημαίνει ερωμένη, αγαπητικιά, είναι επίσης στα Ιταλικά και ο χονδρός κάβος που δένουν το πλοίο! (gomena) Ο παραλληλισμός τού κάβου με τη γκόμενα έγινε γιατί, όταν παλιά έδεναν το πλοίο, ο ναύτης έπιανε σφιχτά και δυνατά τη γούμενα (Ιταλιστί gomena-κάβος), για να μην τού φύγει από το τράβηγμα τού πλοίου. Όταν λοιπόν κάποιος πολιορκούσε στενά μια γυναίκα, έλεγαν κοροϊδευτικά ότι "την έπιασε σαν γούμενα"..
Και εγω που νομιζα οτι ηταν μια χυδαια βρισια.
