Σελίδα 2 από 7

Re: fixmysyros.eu

Δημοσιεύτηκε: 18 Ιαν 2015, 22:43
από Κομπειλάδας
Δηλώνω από τώρα εθελοντής.

Βαρέθηκα πλέον να προσπαθώ να εξηγήσω τα αυτονόητα. Θα ασχοληθώ μόνο με αυτά που μου αρέσουν, πράγματα όπως είναι αυτό το πρότζεκτ (ένεκα ότι είμαι ένας hardcoder προγραμματιστής). Ίσως συνεχίσω και τις μεταφράσεις στο Παπαγαλάκι, αφού έτσι κι αλλιώς το κάνω κυρίως για να μαθαίνω εγώ και απλά δημοσιεύω τις μεταφράσεις για να είναι διαθέσιμες και σε άλλους που αναζητούν την γνώση (ανέκαθεν μάθαινα καλύτερα όταν έγραφα κάτι και όχι τόσο αν το διάβαζα μόνο, επίσης μαθαίνω γρήγορα και με την παρακολούθηση μαθημάτων, όποτε τώρα ίσως βρω χρόνο για να παρακολουθώ σεμινάρια online ή δια ζώσης, αφού δεν θα είμαι 10+ ώρες online για να "βλέπω" τόσα πολλά πράγματα για το κόμμα). Για την σελίδα μας στο FB υπάρχουν και άλλοι που μπορούν να την διαχειρίζονται, έχει φτάσει σε ένα πολύ καλό επίπεδο απήχησης και πλέον είναι πιο εύκολη η "συντήρησή" της. Στην κεντρική σελίδα μας, όταν έχω χρόνο και αν χρειαστεί μπορώ να κάνω αναρτήσεις ότι βγάζουν τα μέλη του ΠΕΙΡ για εκεί με άλλον λογαριασμό όμως και μόνο ως τεχνικός ανάρτησης και τίποτα παραπάνω. Τώρα για την ΟΜ.ΕΠ. .... κουράστηκα να είμαι ΜΟΝ.ΕΠ., ας πει η ΔΕ ποιος θα αναλάβει να παραδώσω ότι κωδικούς έχω από twitter, phplist της ΟΜ.ΕΠ., [email protected], diaspora, και από ότι άλλο σχετίζεται με την ΟΜ.ΕΠ. που ανήκει στο ΠΕΙΡ (θα δω στα κιτάπια μου το που άλλου έχω λογαριασμό διαχειριστή και ανήκει στο κόμμα και θα παραδώσω αντίστοιχα).
Εδώ στο forum είμαι ένα απλό μέλος (πάντα ήμουν και για τώρα και το εγγύς θέλω να είμαι) απλά θα σταματήσω να "γράφω τόσα πολλά, να σχολιάζω και να χώνομαι παντού"..... κάτι που θεωρούσα (και θεωρώ) ως μια δημοκρατική διαδικασία.... αλλά ας όψεται. :|

Re: fixmysyros.eu

Δημοσιεύτηκε: 18 Ιαν 2015, 22:56
από tdiam
Το έφτασα 68%, βάλτε ένα χεράκι παίδες ;)

Re: fixmysyros.eu

Δημοσιεύτηκε: 19 Ιαν 2015, 21:01
από Κομπειλάδας
Έμειναν μόνο 7 αμετάφραστα (από τα 776).....


@tdiam ρε φίλε τι δουλειά έριξες!!!!!! :o

Re: fixmysyros.eu

Δημοσιεύτηκε: 19 Ιαν 2015, 21:13
από baskin
Θα πρέπει να περάσουμε και ένα review και να ψηφίσουμε όπου υπάρχει διαφορετική άποψη. Θα δω αν έχει κάνα update να το περάσω και να περάσω και την μετάφραση στο live να το δούμε.

Re: fixmysyros.eu

Δημοσιεύτηκε: 19 Ιαν 2015, 22:06
από Κομπειλάδας
All done....
Για πες πώς κάνουμε review ή τι άλλο θέλεις (πχ. από γραφιστικά κτλ.).

Στο site τους λέει ότι είναι σε: FixMyStreet (GitHub / project website) – Perl, Catalyst
δεν γνωρίζω Perl (ακόμα :mrgreen: ) αλλά μπορώ να κάνω διάφορα με γραφιστικά, σε HTML κτλ.

Re: fixmysyros.eu

Δημοσιεύτηκε: 19 Ιαν 2015, 22:11
από baskin
Θα δούμε.... κάτσε να δω πως ανεβαίνει η μετάφραση στο live πρώτα.. θα ενημερώσω.

Re: fixmysyros.eu

Δημοσιεύτηκε: 19 Ιαν 2015, 23:44
από tdiam
Μπράβο και στους υπόλοιπους που βοήθησαν, χρειάζεται σίγουρα ένα review σε σημεία που χρησιμοποιούμε διαφορετική γλώσσα:
π.χ. το fixed εγώ το μετέφρασα διορθωμένο, ο Κόμπε το μετέφρασε διεκπεραιωμένο.
Ή σε σημεία που έχει κάτι περίεργα "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" που το μετέφρασα "Εισαγωγή κοντινής οδού και περιοχής, ταχυδρομικού κώδικα ή περιφέρειας στο Δελχί" για τρολιά 8-)

Re: fixmysyros.eu

Δημοσιεύτηκε: 20 Ιαν 2015, 00:39
από Κομπειλάδας
Είχε και ένα με "Name Zyrich street" το μετέφρασα "Δώσε ένα όνομα στην οδό"
Και κάπου αλλού ανέφερε ότι αυτός ο ΤΚ είναι κάτι σχετικό με το Στέμμα (μάλλον της Βρετανίας) και δεν το καλύπτουν και το μετέφρασα "Αυτός ο ΤΚ είναι εκτός του τομέα ευθύνης και δεν καλύπτεται".... :D

Re: fixmysyros.eu

Δημοσιεύτηκε: 20 Ιαν 2015, 00:51
από baskin
Μπορείτε να βάζετε τις εναλλακτικές απευθείας στο transifex και να τα βλέπουμε εκεί (ψηφίζοντας κιόλας). Πάντως πολλά θα φανούν αφού ανέβει και μπορούμε να αντιληφθούμε το νόημα. Με την πρώτη ευκαιρία θα το κάνω (πήζω λίγο...).

Re: fixmysyros.eu

Δημοσιεύτηκε: 20 Ιαν 2015, 12:33
από Vassilis Perantzakis
Νομίζω πρέπει να ανακοινώσουμε και ότι κάναμε την μετάφραση καθώς και να οργανώσουμε αντίστοιχες δράσεις.
Ευκαιρία και για προώθηση του OGP:

https://pads.pirateparty.gr/p/fixmystreetTranslate