από anestis » 05 Μάιος 2014, 21:43
Αν προλαβαίνουμε, επιτρέψτε μου μία διόρθωση.
Προκύπτει από το ότι η μετάφραση έγινε με μεγάλη ακρίβεια, αλλά τα Ελληνικά δεν έχουν την ίδια σύνταξη με την γλώσσα του πρωτοτύπου (αγγλικά?)
Και στο υπόλοιπο φυλλάδιο, αν κάποιος αναλάβει να διαβάσει φωναχτά το κείμενο, θα καταλάβει ότι θα έλεγε το ίδιο πράγμα με λίγο διαφορετικό τρόπο.
Απλά το παρακάτω ξεχωρίζει...
ΑΠΟ: Τα δεδομένα των πολιτών, που αποθηκεύονται στο δημόσιο τομέα, θα πρέπει να επεξεργάχονται και να διαχειρίζονται με ελεύθερο λογισμικό.
ΣΕ: Η επεξεργασία και η διαχείρηση δεδομένων των πολιτών, όταν αυτά αποθηκεύονται από δημόσιο φορέα, πρέπει να γίνεται με ελεύθερο λογισμικό.
Επίσης αμέσως μετά, στην πολιτική για το εμπόριο η πρόταση καλό θα ήταν να ξεκινάει με το "Πρέπει να πληρούνται συγκεκριμένες..." κλπ
Τελευταία επεξεργασία από
anestis και 05 Μάιος 2014, 21:43, έχει επεξεργασθεί 1 φορά/ες συνολικά
info: Δυστυχώς, δεν έχω το χρόνο να διαβάζω όλο το forum.
Ό,τι γράφω είναι απλά & μόνο προσωπικές απόψεις.
"First they ignore you. Then they ridicule you. Then they attack you. And then they build monuments to you". (N.Klein 1918)