Σελίδα 1 από 2

Πειρατικό παιχνίδι (μετάφραση και συμμετοχή)

Δημοσιεύτηκε: 10 Μαρ 2014, 11:49
από Κομπειλάδας
Στο inbox της σελίδας μας στο FB ήρθε αυτό.

Pat Maechler
http://nichts-zu-verbergen.valio.ch/
This game has been already translated in English, German, French, Spanish and Dutch. Italian, Russian, Swedish, Serbian, Czech and Esperanto are upcoming. I'm looking for translators into Greek. It's not that much to do

https://github.com/valioDOTch/nothing-to-hide-i18n/blob/master/code/FINAL/locales/translation-en.json
https://github.com/valioDOTch/nothing-to-hide-i18n/wiki

Tell me if you would be interested in an adaption with PP-Greece propaganda
And please share! It needs a bit more of crowdfunding, so that there will be a full game (about 10 times longer)

Μετάφραση:
Από: Pat Maechler
http://nichts-zu-verbergen.valio.ch/
Αυτό το παιχνίδι έχει ήδη μεταφραστεί στα Αγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ισπανικά και Ολλανδικά. Για τα Ιταλικά, Ρωσικά, Σουηδικά, Σερβικά, Τσέχικα και Εσπεράντο βρίσκεται σε κατάσταση προετοιμασίας και αναμένονται. Ψάχνω για μεταφραστές στα ελληνικά. Δεν είναι και τόσο δύσκολο να γίνει.

https://github.com/valioDOTch/nothing-to-hide-i18n/blob/master/code/FINAL/locales/translation-en.json
https://github.com/valioDOTch/nothing-to-hide-i18n/wiki

Πες μου αν θα σε ενδιέφερε να γίνει μια προσαρμογή με ενσωμάτωση της προπαγάνδας [sic] του PPGR
Και παρακαλώ μοίρασε το! Χρειάζεται λίγο περισσότερο crowdfunding, έτσι ώστε να γίνει ένα πλήρες παιχνίδι (περίπου 10 φορές μεγαλύτερο σε πλήρη έκδοση).

Re: Πειρατικό παιχνίδι (μετάφραση και συμμετοχή)

Δημοσιεύτηκε: 10 Μαρ 2014, 14:22
από Petros
έστειλα στον Pat στο face και περιμένω απάντηση

Πιθανότατα θα χρειαστώ μαθηματάκια πάνω στο git όμως

Re: Πειρατικό παιχνίδι (μετάφραση και συμμετοχή)

Δημοσιεύτηκε: 10 Μαρ 2014, 16:32
από Vassilis Perantzakis
Petros έγραψε:έστειλα στον Pat στο face και περιμένω απάντηση

Πιθανότατα θα χρειαστώ μαθηματάκια πάνω στο git όμως


Το Git δουλεύει όπως ένα SVN ή CVS repository. Απλά χρειάζεσαι έναν client για να κατεβάσεις τον κώδικα.

Re: Πειρατικό παιχνίδι (μετάφραση και συμμετοχή)

Δημοσιεύτηκε: 10 Μαρ 2014, 17:41
από Petros
Ερώτηση και απάντηση:


Petros έγραψε:hello Pat, i want to help bringing that game http://nichts-zu-verbergen.valio.ch/ into greek.

i'm not familiar using git, so maybe i'll need some help

Petros

Pat έγραψε:ok well it is not such a big deal if you do not want to use github, you could also just copy this text and translate everything on the "right hand side" and send me the result to pirate@valio.ch https://raw.github.com/valioDOTch/nothi ... on-en.json
https://raw.github.com/valioDOTch/nothi ... on-en.json

nice to e-meet you and thanks for the offer to help with the translation

Re: Πειρατικό παιχνίδι (μετάφραση και συμμετοχή)

Δημοσιεύτηκε: 22 Μαρ 2014, 10:10
από Valio
Is no one interested? ;)

Re: Πειρατικό παιχνίδι (μετάφραση και συμμετοχή)

Δημοσιεύτηκε: 22 Μαρ 2014, 11:09
από Petros
I am interested but unfortunately have no free time :|

Re: Πειρατικό παιχνίδι (μετάφραση και συμμετοχή)

Δημοσιεύτηκε: 22 Μαρ 2014, 12:42
από Voyager-1
Μπορεί να το αναλάβει κάποιος άλλος επειδή δεν μπορεί ο Πέτρος; Ίσως να το βάζαμε στην σελίδα της καμπάνιας να προσελκύσουμε επισκέπτες.

Re: Πειρατικό παιχνίδι (μετάφραση και συμμετοχή)

Δημοσιεύτηκε: 22 Μαρ 2014, 17:02
από dizzyk
Δεν προλαβαίνω τώρα, αλλά δοκιμάστε σε pad όποιος μπορεί:

http://pads.pirateparty.gr/p/nothing-to-hide

Μεταφράζουμε οτιδήποτε μετά από το :

Re: Πειρατικό παιχνίδι (μετάφραση και συμμετοχή)

Δημοσιεύτηκε: 02 Μάιος 2014, 19:29
από Mortal
Καλησπέρα παιδιά, περνούσα από εδώ πότε πότε αλλά δεν είχα γραφθεί οπότε βλέποντας κάτι που είναι περισσότερο κοντά στα βασικά ενδιαφέροντα/αντικείμενα μου είπα να το δοκιμάσω.

Θα κοιτάξω να το τελειώσω απόψε ή αύριο και μετά όποιος έχει το χρόνο κάνει ένα έλεγχο/χέρι επιμέλειας για πράγματα που θα μου 'χουν ξεφύγει ή δεν κατάλαβα σωστά.

Δεν είμαι επαγγελματίας στη μετάφραση αλλά χομπίστας για πολλά χρόνια τόσο σε βιβλία [δωρεάν διαμοιρασμός πάντα στα εκτός δικαιωμάτων] όσο και σε games με παιδιά από την Ελληνική κοινότητα adventureadvocate. :)

Το δουλεύω στο pad ήδη, αλλά δεν θα είμαι εδώ για κάποιες ώρες οπότε μάλλον βραδάκι η συνέχεια.

Re: Πειρατικό παιχνίδι (μετάφραση και συμμετοχή)

Δημοσιεύτηκε: 02 Μάιος 2014, 19:52
από baskin
Καλώς τον και ελπίζουμε να σε βλέπουμε συχνότερα, τώρα που γράφτηκες.