Η' Πνευματική ή Ιδιοκτησία, όχι και τα δύο
Δημοσιεύτηκε: 14 Μαρ 2012, 17:25
Η θέση των Πειρατών είναι ότι δεν είναι πραγματική ιδιοκτησία. π.χ. Εχει ημερομηνία λήξης, η κανονική ιδιοκτησία δεν έχει.
Intellectual property
Publishers and lawyers like to describe copy monopoly as “intellectual property”—a term also applied to patents, trademarks, and other more obscure areas of law. These laws have so little in common, and differ so much, that it is ill-advised to generalize about them. It is best to talk specifically about “copy monopoly,” or about “pharmaceutical monopoly,” or about “trademarks.”
The term “intellectual property” carries a hidden assumption—that the way to think about all these disparate issues is based on an analogy with physical objects, and our conception of them as physical property.
When it comes to copying, this analogy disregards the crucial difference between material objects and information: information can be copied and shared almost effortlessly, while material objects can't be. To avoid spreading unnecessary bias and confusion, it is best to adopt a firm policy not to speak or even think in terms of “intellectual property”.
&
http://falkvinge.net/2011/01/26/copyrig ... ty-rights/
http://www.guardian.co.uk/technology/20 ... l.property
http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
http://www.aaronsw.com/weblog/000829
http://blog.mises.org/18895/speaking-on ... um-moscow/
http://c4sif.org/2011/11/why-intellectu ... um-moscow/
http://www.dwheeler.com/essays/intellec ... perty.html
http://harmful.cat-v.org/economics/inte ... _property/
Αν κρατήσουμε το Πνευματικό πάμε σε Δικαίωμα ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ
Αν κρατήσουμε την Ιδιοκτησία πάμε σε εικονικό ΕΙΚΟΝΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ
Οι λέξεις ΕΧΟΥΝ σημασία.
Intellectual property
Publishers and lawyers like to describe copy monopoly as “intellectual property”—a term also applied to patents, trademarks, and other more obscure areas of law. These laws have so little in common, and differ so much, that it is ill-advised to generalize about them. It is best to talk specifically about “copy monopoly,” or about “pharmaceutical monopoly,” or about “trademarks.”
The term “intellectual property” carries a hidden assumption—that the way to think about all these disparate issues is based on an analogy with physical objects, and our conception of them as physical property.
When it comes to copying, this analogy disregards the crucial difference between material objects and information: information can be copied and shared almost effortlessly, while material objects can't be. To avoid spreading unnecessary bias and confusion, it is best to adopt a firm policy not to speak or even think in terms of “intellectual property”.
&
http://falkvinge.net/2011/01/26/copyrig ... ty-rights/
http://www.guardian.co.uk/technology/20 ... l.property
http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
http://www.aaronsw.com/weblog/000829
http://blog.mises.org/18895/speaking-on ... um-moscow/
http://c4sif.org/2011/11/why-intellectu ... um-moscow/
http://www.dwheeler.com/essays/intellec ... perty.html
http://harmful.cat-v.org/economics/inte ... _property/
Αν κρατήσουμε το Πνευματικό πάμε σε Δικαίωμα ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ
Αν κρατήσουμε την Ιδιοκτησία πάμε σε εικονικό ΕΙΚΟΝΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ
Οι λέξεις ΕΧΟΥΝ σημασία.